这耶稣 神已经叫他复活了我们都为这事作见证 -使徒行传2:32
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:2:32这耶稣, 神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。
新译本:这位耶稣, 神已经使他复活了,我们都是这事的见证人。
和合本2010版: 这耶稣,上帝已经使他复活了,我们都是这事的见证人。
思高译本: 这位耶稣,天主使他复活了,我们都是他的见证人。
吕振中版:这耶稣、上帝已经使他复起了,我们呢、都是这事的见证人。
ESV译本:This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
文理和合本: 此耶稣为上帝所起、吾侪皆为之证、
圣神降临乃耶稣升天所赐
神天圣书本: 此耶稣神复活之、吾辈皆为証。
文理委办译本经文: 此我咸证耶稣乃上帝所复生者、
施约瑟浅文理译本经文: 此耶稣神复活之。吾等咸为其证。
马殊曼译本经文: 此耶稣神复活之。吾等咸为其证。
现代译本2019: 这位耶稣,上帝已经使他复活了;我们都是这事的见证人。
相关链接:使徒行传第2章-32节注释