福音家园
阅读导航

大卫既是先知又晓得 神曾向他起誓要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上 -使徒行传2:30

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:2:30大卫既是先知,又晓得 神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,

新译本:他是先知,既然知道 神向他起过誓,要从他的后裔中立一位,坐在他的宝座上,

和合本2010版: 既然大卫是先知,他知道上帝曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上。

思高译本: 他既是先知,也知道天主曾以誓词对他起了誓,要从他的子嗣中立一位来坐他的御座。

吕振中版:大卫是个神言人,他晓得上帝曾用起誓的话向他起誓,要使他后裔中有一位坐在他宝座上,

ESV译本:Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne,

文理和合本: 彼为先知、且知上帝曾以誓许之、将由其裔中立一人居其位、

神天圣书本: 其因係先知而明识神誓许约、自其腹之子依肉必立弥赛亚坐于其位。

文理委办译本经文: 既为先知、即知上帝曾有誓言、由大闢裔、挺生基督以居其位、

施约瑟浅文理译本经文: 其因是预先者而明识神誓许约。自厥腹之子依肉必与基利士督坐于厥位。

马殊曼译本经文: 其因是预先者而明识神誓许约。自厥腹之子依肉必与基利士督坐于厥位。

现代译本2019: 他是先知,他知道上帝对他的应许:上帝曾发誓要从他的子孙中立一个王来坐在他的宝座上。

相关链接:使徒行传第2章-30节注释

更多关于: 使徒行传   先知   宝座   大卫   向他   之子   上帝   后裔   经文   他是   其位   其因   曾以   基督   是个   他知道   基利   子嗣   在他   誓词   对他   中有   人居   天主

相关主题

返回顶部
圣经注释