福音家园
阅读导航

但所争论的若是关乎言语、名目和你们的律法你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问; -使徒行传18:15

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:18:15但所争论的,若是关乎言语、名目,和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问」;

新译本:但所争论的若是关于字句、名称和你们的律法,你们就应当自己处理。我不愿意审判这件事!」

和合本2010版: 既然你们所争论的是关乎用字、名目和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问。」

思高译本: 但问题既是关于道理、名目和你们自己的法律的事,你们自己管罢,我不愿作这些事的判官。」

吕振中版:但旣是关于言论、名目、和你们自己的律法等问题,你们自理罢!我没有意思要审判这些事。』

ESV译本:But since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of these things.”

文理和合本: 若辩论言语名称、及尔律、尔自理之、我不欲判此也、

神天圣书本: 若相辩字名、论尔教之端、我不肯于此作主。

文理委办译本经文: 惟是辩论言语名字、及尔律法、尔曹自理之、我不判此也、

施约瑟浅文理译本经文: 倘相辩名字论尔教之端。尔当知我不可于此作主。

马殊曼译本经文: 倘相辩名字论尔教之端。尔当知我不可于此作主。

现代译本2019: 既然所争论的是你们法律上的一些字眼名词,你们自己去解决吧。我不愿意审判这样的事!」

相关链接:使徒行传第18章-15节注释

更多关于: 使徒行传   我不   名目   你们的   经文   自己的   的是   不愿意   言语   名字   事我   办吧   可于   当知   名称   用字   判官   不愿   这件事   我没   字句   于此   书本   字眼

相关主题

返回顶部
圣经注释