福音家园
阅读导航

说:这个人劝人不按着律法敬拜 神 -使徒行传18:13

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:18:13说:「这个人劝人不按着律法敬拜 神。」

新译本:说:「这个人劝人不照着律法去敬拜 神。」

和合本2010版: 说:「这个人教唆人不按着律法敬拜上帝。」

思高译本: 「这个人劝人违法敬拜天主。」

吕振中版:说:『这个人煽动人违背律法地敬拜上帝。』

ESV译本:saying, “This man is persuading people to worship God contrary to the law.”

文理和合本: 此人劝众违律以拜上帝、

迦流不理

神天圣书本: 此乃反法而劝人敬神。

文理委办译本经文: 曰、此人劝众拜上帝、不如我法、

迦流不理保罗经过以弗所往耶路撒冷去

施约瑟浅文理译本经文: 此人违例劝人礼神。

马殊曼译本经文: 此人违例劝人礼神。

现代译本2019: 控告他:「这个人教唆别人用不合法的方式敬拜上帝!」

相关链接:使徒行传第18章-13节注释

更多关于: 使徒行传   此人   敬拜   上帝   经文   人不   耶路撒冷   按着   人教   保罗   敬神   天主   书本   此乃   不合法   原文   委办   约瑟   方式   sgy   hhb   span   人劝人   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释