福音家园
阅读导航

于是来劝他们领他们出来请他们离开那城 -使徒行传16:39

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:16:39于是来劝他们,领他们出来,请他们离开那城。

新译本:于是来请求他们,领他们出监之后,就请他们离开那城。

和合本2010版: 于是来劝他们,领他们出来,请他们离开那城。

思高译本: 遂来向他们说好话,领出后,请求他们离开那城。

吕振中版:便来劝他们,领他们出监,请求他们离开那城。

ESV译本:So they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.

文理和合本: 遂来谢焉、引之出、请去其邑、

神天圣书本: 而来乞求之、且引于外而请出邑。

文理委办译本经文: 引出、请离其邑、

施约瑟浅文理译本经文: 而来恳求之。引之于外而请出城。二徒出狱进路氐亚之屋见诸弟兄慰之。而他游。( [ 16:39 ] 编注:原影像本16:39相当于现代译本16:39-40)

马殊曼译本经文: 而来恳求之。引之于外而请出城。二徒出狱进路氐亚之屋见诸弟兄慰之。而他游。( [ 16:39 ] 编注:原影像本16:39相当于现代译本16:39-40)

现代译本2019: 就到监狱里向他们道歉,领他们出来,请他们离开那城。

相关链接:使徒行传第16章-39节注释

更多关于: 使徒行传   而来   经文   劝他   而他   弟兄   之于   出城   见诸   影像   就到   就请   书本   来向   原文   请去   请出   监狱里   委办   约瑟   说好话   hhx   msm   马殊曼

相关主题

返回顶部
圣经注释