他们出会堂的时候众人请他们到下安息日再讲这话给他们听 -使徒行传13:42
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:13:42他们出会堂的时候,众人请他们到下安息日再讲这话给他们听。
新译本:保罗和巴拿巴出来的时候,众人请求他们下一个安息日再对他们讲这些话。
和合本2010版: 他们走出会堂的时候,众人请他们在下一个安息日再讲这些话给他们听。
思高译本: 他们出去的时候,众人要求下一个安息日再给他们讲这些事。
吕振中版:使徒出来的时候、衆人央求他们在第二安息日将这些事⑤再对他们讲。
ESV译本:As they went out, the people begged that these things might be told them the next Sabbath.
文理和合本: 众出时、求于后安息日、宣此道于彼、
神天圣书本: 如大人出会堂。时异民请次[口撒]咟又讲此言。
文理委办译本经文: 犹太人出会堂、异邦人、求二使徒、后安息日、再傅此道、
施约瑟浅文理译本经文: 如大人既出会堂。异民请次[口撒]咟日再宣此言。
马殊曼译本经文: 如大人既出会堂。异民请次[口撒]咟日再宣此言。
现代译本2019: 保罗和巴拿巴正要离开会堂的时候,大家邀请他们下一个安息日再来向他们讲解这些事。
相关链接:使徒行传第13章-42节注释