他们事奉主、禁食的时候圣灵说:要为我分派巴拿巴和扫罗去做我召他们所做的工 -使徒行传13:2
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:13:2他们事奉主、禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴和扫罗,去做我召他们所做的工。」
新译本:他们事奉主,并且禁食的时候,圣灵说:「要为我把巴拿巴和扫罗分别出来,去作我呼召他们作的工。」
和合本2010版: 他们在事奉主和禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴和扫罗去做我召他们做的工作。」
思高译本: 他们敬礼主和禁食的时候,圣神向他们说:「你们给我选拔出巴尔纳伯和扫禄来,去行我叫他们要行的工作。」
吕振中版:他们事奉主禁食的时候、圣灵说:『你们总要爲我将巴拿巴和扫罗分别出来,去作我所呼召他们去作的工。』
ESV译本:While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”
文理和合本: 其事主禁食时、圣神曰、为我甄别巴拿巴、扫罗、行我召彼之事、
神天圣书本: 伊等事主而齐时圣风谓之曰、汝曹援扫罗与巴耳拿巴、置与伊以就我所为取伊等之工业也。
文理委办译本经文: 事主禁食时、圣神曰、我召巴拿巴、扫罗、授以职、尔曹当甄别之、以成其事、
施约瑟浅文理译本经文: 伊等斋事主。圣风谓之曰。尔等援巴耳拿巴及扫罗置与伊以就我所为取伊等之工业也。
马殊曼译本经文: 伊等斋事主。圣风谓之曰。尔等援巴耳拿巴及扫罗置与伊以就我所为取伊等之工业也。
现代译本2019: 当他们在敬拜主、禁食的时候,圣灵对他们说:「你们要为我指派巴拿巴和扫罗,去做我呼召他们来担任的工作。」
相关链接:使徒行传第13章-2节注释