福音家园
阅读导航

他们事奉主、禁食的时候圣灵说:要为我分派巴拿巴和扫罗去做我召他们所做的工 -使徒行传13:2

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:13:2他们事奉主、禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴和扫罗,去做我召他们所做的工。」

新译本:他们事奉主,并且禁食的时候,圣灵说:「要为我把巴拿巴和扫罗分别出来,去作我呼召他们作的工。」

和合本2010版: 他们在事奉主和禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴扫罗去做我召他们做的工作。」

思高译本: 他们敬礼主和禁食的时候,圣神向他们说:「你们给我选拔出巴尔纳伯扫禄来,去行我叫他们要行的工作。」

吕振中版:他们事奉主禁食的时候、圣灵说:『你们总要爲我将巴拿巴和扫罗分别出来,去作我所呼召他们去作的工。』

ESV译本:While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”

文理和合本: 其事主禁食时、圣神曰、为我甄别巴拿巴扫罗、行我召彼之事、

神天圣书本: 伊等事主而齐时圣风谓之曰、汝曹援扫罗巴耳拿巴、置与伊以就我所为取伊等之工业也。

文理委办译本经文: 事主禁食时、圣神曰、我召巴拿巴扫罗、授以职、尔曹当甄别之、以成其事、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等斋事主。圣风谓之曰。尔等援巴耳拿巴扫罗置与伊以就我所为取伊等之工业也。

马殊曼译本经文: 伊等斋事主。圣风谓之曰。尔等援巴耳拿巴扫罗置与伊以就我所为取伊等之工业也。

现代译本2019: 当他们在敬拜主、禁食的时候,圣灵对他们说:「你们要为我指派巴拿巴扫罗,去做我呼召他们来担任的工作。」

相关链接:使徒行传第13章-2节注释

更多关于: 使徒行传   事主   圣灵   要为   经文   去做   所为   就我   谓之   去作   工业   工作   给我   我把   为我   我叫   我将   我所   之事   敬礼   所做   总要   书本   其事

相关主题

返回顶部
圣经注释