方伯看见所做的事很希奇主的道就信了 -使徒行传13:12
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:13:12方伯看见所做的事,很希奇主的道,就信了。
新译本:那时,省长看见了所发生的事,就信了,因为他惊奇主的教训。
和合本2010版: 省长看见所发生的事就信了,因对主的教导感到惊奇。
在彼西底的安提阿传道
思高译本: 那时,总督看见发生的事就信了,很惊讶主的道理。
由帕佛到丕息狄雅的安提约基雅
吕振中版:当下院省长看见所经过的事就信,就因主的教训而惊骇。
ESV译本:Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
文理和合本: 方伯见之、奇主之道而信焉、○
保罗在安提阿证明耶稣为救主
神天圣书本: 代督既见事方信、而益奇主教道。
文理委办译本经文: 方伯见所为、奇主道而信之、
施约瑟浅文理译本经文: 立即黑暗落于厥目。週围探摹求人牵手。代督既睹其事。信且奇主之教道。○
马殊曼译本经文: 立即黑暗落于厥目。週围探摹求人牵手。代督既睹其事。信且奇主之教道。○
现代译本2019: 总督看见所发生的事,就成为信徒;他对有关主的教导觉得很希奇。
相关链接:使徒行传第13章-12节注释