福音家园
阅读导航

说:你这充满各样诡诈奸恶魔鬼的儿子众善的仇敌你混乱主的正道还不止住吗? -使徒行传13:10

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:13:10说:「你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善的仇敌,你混乱主的正道还不止住吗?

新译本:说:「你这充满各样诡诈和各样奸恶的人,魔鬼的儿子,公义的仇敌!你歪曲了主的正路,还不停止吗?

和合本2010版: 说:「你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,一切正义的仇敌,你还不停止扭曲主的正道吗?

思高译本: 说:「你这满怀各种欺诈和各种奸恶的人,魔鬼的儿子,一切正义的仇敌,你还不停止颠覆天主的正道吗?

吕振中版:说:『哦,你这充满一切诡诈、一切匪行、魔鬼的儿子、一切正义的仇敌阿,你使主正直的路偏差、还不停止么?

ESV译本:and said, “You son of the devil, you enemy of all righteousness, full of all deceit and villainy, will you not stop making crooked the straight paths of the Lord?

文理和合本: 噫、尔盈诸诡谲奸恶、为魔之子、诸义之敌、尔紊乱主之正道、将无已乎、

神天圣书本: 满诈奸魔鬼之子、各善义之仇、尔毁主之正道不已。

文理委办译本经文: 噫、尔盈诸诡谲奸恶者、魔鬼子、义之敌、何紊乱主正道不已耶、

施约瑟浅文理译本经文: 满奸恶魔鬼之子。诸善义之仇。汝不肯罢毁主之正道乎。

马殊曼译本经文: 满奸恶魔鬼之子。诸善义之仇。汝不肯罢毁主之正道乎。

现代译本2019: 对他说:「你这个魔鬼的儿子!你是一切正义的仇敌,充满着各样的邪恶诡诈,故意歪曲主的真理!

相关链接:使徒行传第13章-10节注释

更多关于: 使徒行传   正道   魔鬼   仇敌   诡诈   还不   之子   你这   奸恶   儿子   经文   正义   的人   之仇   诡谲   紊乱   之敌   他说   你是   正路   你这个   天主   偏差   正直

相关主题

返回顶部
圣经注释