这些人同着几个妇人和耶稣的母亲马利亚并耶稣的弟兄都同心合意地恆切祷告 -使徒行传1:14
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:1:14这些人同着几个妇人和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的弟兄,都同心合意地恆切祷告。
新译本:这些人和几个妇女,耶稣的母亲马利亚,还有他的兄弟们,都在一起,同心地恆切祷告。
和合本2010版: 这些人和几个妇人,包括耶稣的母亲马利亚,和耶稣的兄弟,都同心合意地恆切祷告。
思高译本: 这些人同一些妇女及耶稣的母亲玛利亚并他的兄弟,都同心合意地专务祈祷。
拣选玛弟亚代犹达斯为宗徒
吕振中版:这些人同妇人们和耶稣的母亲马利亚、同耶稣的弟兄、都同心合意、恆心专务于祷告。
ESV译本:All these with one accord were devoting themselves to prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and his brothers.
文理和合本: 彼众偕数妇、及耶稣母马利亚、与其兄弟、一心恆务祈祷、○
神天圣书本: 此众偕数妇及耶稣之母马利亚、及厥弟兄们、合一心恆于祈祷。
文理委办译本经文: 偕数妇及耶稣母马利亚、与其兄弟、壹心专务祈祷、
选举马提亚为使徒接受犹大之职
施约瑟浅文理译本经文: 斯众偕数妇及耶稣之母马利亚。及厥兄弟。同心恆于祈祷。
马殊曼译本经文: 斯众偕数妇及耶稣之母马利亚。及厥兄弟。同心恆于祈祷。
现代译本2019: 他们常在一起同心祷告;当中也有几个妇女和耶稣的母亲马利亚,以及他的兄弟们。
相关链接:使徒行传第1章-14节注释