福音家园
阅读导航

以法莲亲近偶像任凭他吧! -何西阿书4:17

此文来自于圣经-何西阿书,

和合本原文:4:17以法莲亲近偶像,任凭他吧!

新译本:以法莲和偶像连在一起,任凭他吧!

和合本2010版: 以法莲亲近偶像,任凭他吧!

思高译本: 厄弗辣因与偶像结了不解之缘:任凭他们罢!

吕振中版:以法莲和偶象联姻,任凭他吧!

ESV译本:Ephraim is joined to idols; leave him alone.

文理和合本: 以法莲好合偶像、可姑听之、

神天圣书本: 以法拉现自附属塐神像、由得他、

文理委办译本经文: 以法莲族专事偶像、我始听之、

施约瑟浅文理译本经文: 以法而因乃通伪神。由之自为也。

马殊曼译本经文: 以法而因乃通伪神。由之自为也。

现代译本2019:以色列人被偶像迷住,跟醉汉为伍。他们继续过荒淫的生活,喜欢羞耻,却不喜欢荣誉。

相关链接:何西阿书第4章-17节注释

更多关于: 何西阿书   偶像   他吧   经文   法拉   亲近   以色列   自为   听之   喜欢   荒淫   醉汉   不解之缘   神像   羞耻   书本   附属   结了   原文   委办   约瑟   荣誉   sgy   厄弗辣

相关主题

返回顶部
圣经注释