福音家园
阅读导航

当归向耶和华用言语祷告他说:求你除净罪孽悦纳善行;这样我们就把嘴唇的祭代替牛犊献上 -何西阿书14:2

此文来自于圣经-何西阿书,

和合本原文:14:2当归向耶和华,用言语祷告他说:求你除净罪孽,悦纳善行;这样,我们就把嘴唇的祭代替牛犊献上。

新译本:你们预备好要说的话,归向耶和华,对他说:「除去我们一切罪孽,悦纳我们的祷告。这样我们就把嘴唇的果子献上。

和合本2010版: 当归向耶和华,用言语向他说:「求你除尽罪孽,悦纳善行,我们就用嘴唇的祭代替牛犊献上。

思高译本:

以民将归向上主

以色列!归向上主你的天主罢!因为你跌倒了,是因了你的罪孽。

吕振中版:要带着忏悔的话来回归永恆主!对他说:『赦除一切罪孽哦!悦纳善行哦!』那我们就献上我们嘴脣之果实了。

ESV译本:Take with you words and return to the LORD; say to him, “Take away all iniquity; accept what is good, and we will pay with bulls the vows of our lips.

文理和合本: 以言归耶和华曰、宥我诸愆、以恩纳我、我则以言代犊、奉献于尔、

神天圣书本: 尔自取言而回向神主也、尔众人谓之曰、赦愆恶也、且使我等获好、致可报以唇之实也。

文理委办译本经文: 吁告之曰、请宥我愆、加以恩宠、口为颂祝、以代牲牷。

应许复施恩宠

施约瑟浅文理译本经文: 备言归于耶贺华。谓之曰。求恕诸罪。施恩我等。俾酧吾唇之实。

马殊曼译本经文: 备言归于耶贺华。谓之曰。求恕诸罪。施恩我等。俾酧吾唇之实。

现代译本2019: 你们要回到上主这里,向他祈祷说:「求你赦免我们一切的罪过,垂听我们的祷告,使我们能够照所承诺的颂讚你。

相关链接:何西阿书第14章-2节注释

更多关于: 何西阿书   罪孽   他说   耶和华   经文   求你   谓之   嘴唇   牛犊   就把   使我   我等   纳善   言语   以色列   恩宠   为你   向他   话来   就用   天主   要回   罪过   果子

相关主题

返回顶部
圣经注释