因此我向他们如狮子又如豹伏在道旁 -何西阿书13:7
此文来自于圣经-何西阿书,
和合本原文:13:7因此,我向他们如狮子,又如豹伏在道旁。
新译本:所以我要像狮子临到他们,像豹子埋伏在路旁。
和合本2010版: 因此我向他们如同狮子,又如豹伏在道旁。
思高译本: 所以我对他们将像一只狮子,像一头豹子,伏在路旁,窥伺他们;
吕振中版:故此我对他们必像猛狮,像豹子在道旁窥探着。
ESV译本:So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way.
文理和合本: 我则向之如狮、若豹伏伺于途、
神天圣书本: 则我将为与伊等似狮子、我窥伊等似豹在路上一然。
文理委办译本经文: 故我遇斯民、若狮若豹、伏视耽耽、
施约瑟浅文理译本经文: 故吾乃与之如狮。守之如路旁之豹。
马殊曼译本经文: 故吾乃与之如狮。守之如路旁之豹。
现代译本2019: 所以,我要像狮子攻击你们,像豹子埋伏路旁。
相关链接:何西阿书第13章-7节注释