福音家园
阅读导航

产妇的疼痛必临到他身上;他是无智慧之子到了产期不当迟延 -何西阿书13:13

此文来自于圣经-何西阿书,

和合本原文:13:13产妇的疼痛必临到他身上;他是无智慧之子,到了产期不当迟延。

新译本:生产的疼痛要临到他身上,他却是没有智慧的人,因为产期到了,他还迟延不破胎而出。

和合本2010版: 产妇的疼痛必临到他身上;他是无智慧之子,如同临盆时未出现的胎儿。

思高译本: 分娩的剧痛将临到他身上,可是胎儿是一个愚蠢的孩子,虽然时候到了,他仍不愿脱离母胎。

吕振中版:生产的疼痛必临到他身上,但他是个毫无智慧之子;到了产期他还是迟延于子宫口。

ESV译本:The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the right time he does not present himself at the opening of the womb.

文理和合本: 产妇之痛苦、必忽临之、彼乃无知之子、其时已至、不宜濡滞子宫之间、

神天圣书本: 产妇之痛将临之、且此乃无知之子辈、盖倘今不然、其则不要等待于子辈娩出之所也。

文理委办译本经文: 彼必艰辛、譬彼产妇、分娩甚难、譬彼婴孩、濡滞于子宫之间、不知其危、

施约瑟浅文理译本经文: 将有分娩妇之痛苦临其上。其乃无智子。盖不应久在子出之处。

马殊曼译本经文: 将有分娩妇之痛苦临其上。其乃无智子。盖不应久在子出之处。

现代译本2019: 以色列人还有一线生机,可是他们无知,竟不把握这机会。他们像到了产期的胎儿,留恋母腹,不愿出来。

相关链接:何西阿书第13章-13节注释

更多关于: 何西阿书   之子   产期   产妇   身上   经文   胎儿   疼痛   子宫   智慧   他是   之处   不愿   无知   痛苦   不应   将有   其上   的人   是一个   以色列   有一   是个   却是

相关主题

返回顶部
圣经注释