福音家园
阅读导航

从前雅各逃到亚兰地以色列为得妻服事人为得妻与人放羊 -何西阿书12:12

此文来自于圣经-何西阿书,

和合本原文:12:12从前雅各逃到亚兰地,以色列为得妻服事人,为得妻与人放羊。

新译本:从前雅各逃到亚兰地,以色列为得妻子而作工,为得妻子而替人放羊。

和合本2010版: 从前雅各逃到亚兰地,以色列为娶妻子工作,为娶妻子而牧放。

思高译本:基肋阿得只有罪恶,的确,他们只是虚无;在基耳加耳他们向牛犊献了祭,因此他们的祭坛必将成为田畦中的石堆。

吕振中版:(从前雅各逃到亚兰地,以色列爲要得妻而服事人,爲要得妻而给人放羊。)

ESV译本:Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.

文理和合本:雅各遁至亚兰以色列为得妻而服役、为得妇而牧羊、

神天圣书本:牙可百经逃徃西利亚之地、又以色耳为得妻、而服事人、为得妻、其守看羊也。

文理委办译本经文:雅各以色列遁于亚兰、供其服役、以牧群畜、而后有室、

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百逃入西利阿之方。以色耳勒役为妻。为妻而守绵羊。

马殊曼译本经文: 牙可百逃入西利阿之方。以色耳勒役为妻。为妻而守绵羊。

现代译本2019: 先祖雅各逃难到美索不达米亚;为了娶妻,他在那里替人家放羊。

相关链接:何西阿书第12章-12节注释

更多关于: 何西阿书   雅各   以色列   逃到   经文   为妻   从前   娶妻   替人   美索不达米亚   石堆   要得   绵羊   牧群   妻子   他们的   逃入   他在   先祖   牛犊   祭坛   给人   之地   与人

相关主题

返回顶部
圣经注释