基列人没有罪孽吗?他们全然是虚假的人在吉甲献牛犊为祭他们的祭坛好像田间犁沟中的乱堆 -何西阿书12:11
此文来自于圣经-何西阿书,
和合本原文:12:11基列人没有罪孽吗?他们全然是虚假的。人在吉甲献牛犊为祭,他们的祭坛好像田间犁沟中的乱堆。
新译本:在基列仍有罪孽,他们实在是没有价值的。他们在吉甲献牛犊为祭,他们的祭坛好像田间犁沟中的石堆。」
和合本2010版: 基列没有罪孽吗?他们诚然是虚假的,在吉甲献牛犊为祭;他们的祭坛如同田间犁沟中的乱堆。
思高译本: 是我向先知们说了话,是我增多了异象,我也必藉先知们消灭他们。
吕振中版:基列那裏有的是罪孽,他们只是虚空;人在吉甲⑥献祭给鬼魔⑥他们的祭坛好像石堆在田间的犁沟中。
ESV译本:If there is iniquity in Gilead, they shall surely come to nothing: in Gilgal they sacrifice bulls; their altars also are like stone heaps on the furrows of the field.
文理和合本: 基列无罪乎、尽为虚妄、在吉甲献牡牛为祭、其坛将如陇亩之石垒、
神天圣书本: 固然、在厄利亚得有愆、果是伊等变为虚矣。在于厄勒加利伊等献牛祭、又在田之陇、伊等之祭坛为似垒之多也。
文理委办译本经文: 斯民在基列、犯罪愆、尚虚妄、在吉甲献祭牛、在陇亩筑祭坛、多若邱垒、
施约瑟浅文理译本经文: 在记里阿度有罪乎。伊固为虚空。伊献太牢于记路家卢伊祭台如田坎之堆。
马殊曼译本经文: 在记里阿度有罪乎。伊固为虚空。伊献太牢于记路家卢伊祭台如田坎之堆。
现代译本2019: 可是基列仍然充满罪恶和偶像;那些拜偶像的人都要死亡。他们在吉甲向公牛像献祭;他们的祭坛要变成荒野中的石堆。」
相关链接:何西阿书第12章-11节注释