福音家园
阅读导航

人必将牛犊带到亚述当作礼物献给耶雷布王以法莲必蒙羞;以色列必因自己的计谋惭愧 -何西阿书10:6

此文来自于圣经-何西阿书,

和合本原文:10:6人必将牛犊带到亚述当作礼物,献给耶雷布王。以法莲必蒙羞;以色列必因自己的计谋惭愧。

新译本:人要把它带到亚述去,作贡物献给那里的大王。以法莲必受羞辱,以色列必因自己的计谋蒙羞。

和合本2010版: 人必将牛犊带到亚述,当作礼物献给大王。以法莲必蒙羞,以色列必因自己的计谋惭愧。

思高译本: 连牠也被带到亚述去,作为大王的贡物。厄弗辣因得到的只是耻辱,以色列必要因自己的偶像而蒙羞。

吕振中版:连那东西也必被带到亚述去,做贡物献给那大王。以法莲必得到羞惭,以色列必因他的偶象而惭愧。

ESV译本:The thing itself shall be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.

文理和合本: 其犊必舁至亚述、餽与耶雷布王、以法莲将蒙羞、以色列必因己谋而抱愧、

神天圣书本: 又也、该犊必自被带徃亚西利亚、当礼物送王牙利百也。以法拉现将受辱、又以色耳将为其所议、而被羞也。

文理委办译本经文: 犊像必迁于亚述、献于敌王、以法莲必受凌辱、以色列思昔所谋、含羞抱愧、

施约瑟浅文理译本经文: 是将被带至阿西里亚为礼物送王耶里布以法而因将受辱。以色耳勒将被羞于己谋。

马殊曼译本经文: 是将被带至阿西里亚为礼物送王耶里布以法而因将受辱。以色耳勒将被羞于己谋。

现代译本2019: 这座偶像会被带到亚述,作为贡物献给亚述的大王。以色列要惭愧蒙羞,因为他们拜偶像。

相关链接:何西阿书第10章-6节注释

更多关于: 何西阿书   以色列   自己的   亚述   里布   大王   将被   蒙羞   礼物   惭愧   经文   计谋   牛犊   贡物   偶像   法拉   里亚   羞于   羞惭   阿西   要因   把它   这座   因为他们

相关主题

返回顶部
圣经注释