福音家园
阅读导航

我便禁食披麻蒙灰定意向主 神祈祷恳求 -但以理书9:3

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:9:3我便禁食,披麻蒙灰,定意向主 神祈祷恳求。

新译本:

但以理禁食祈祷

于是我转向主 神,禁食,披麻蒙灰,藉祈祷和恳求寻求他。

和合本2010版: 我面向主上帝,禁食,披麻蒙灰,恳切祷告祈求。

思高译本: 我面向吾主天主,以祈祷、恳求、禁食、穿苦衣,顶灰尘,求问他。

达尼尔的祈祷

吕振中版:我便以禁食麻布炉灰咬紧牙根而向主上帝寻求、祷告、恳求。

ESV译本:Then I turned my face to the Lord God, seeking him by prayer and pleas for mercy with fasting and sackcloth and ashes.

文理和合本: 我决意以祷告祈求、禁食衣麻蒙灰、寻主上帝、

神天圣书本: 且我自转面向神者神主也、为求向之以祈祷、且恳龥、并以守斋以粗布服、及以灰也。

文理委办译本经文: 我禁食衣麻蒙灰、仰首祷告我主上帝、

于上帝前陈说罪愆

施约瑟浅文理译本经文: 且我以面向神耶贺华。祈祷。斋戒。粗麻布。及灰。而求。

马殊曼译本经文: 且我以面向神耶贺华。祈祷。斋戒。粗麻布。及灰。而求。

现代译本2019: 我禁食,穿上麻衣,坐在灰尘里,面向主上帝恳切祈祷。

相关链接:但以理书第9章-3节注释

更多关于: 但以理书   上帝   麻布   经文   恳切   我以   灰尘   罪愆   炉灰   而求   牙根   粗布   麻衣   问他   穿上   并以   我便   天主   书本   但以   之以   便以   意向   咬紧

相关主题

返回顶部
圣经注释