所说二千三百日的异象是真的但你要将这异象封住因为关乎后来许多的日子 -但以理书8:26
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:8:26所说二千三百日的异象是真的,但你要将这异象封住,因为关乎后来许多的日子。」
新译本:关于所说二千三百个晚上和早晨的异象是真的,但你要把这异象封住,因为那是关于将来许多的年日的。」
和合本2010版: 所说二千三百日( [ 8.26] 「二千三百日」:参8:14;原文是「晚上和早上」,指的是晚祭和早祭。)的异象是真的,但你要将这异象封住,因为它关乎未来许多的日子。」
思高译本: 关于所说的昼夜数目的异象,是真实的,但你对这异象要保守秘密,因为是关于遥远日期的事而说的。」
吕振中版:所说暮暮朝朝所见的景象乃是眞的;但你要将这异象封住,因爲那是关于将来许多年日的。』
ESV译本:The vision of the evenings and the mornings that has been told is true, but seal up the vision, for it refers to many days from now.”
文理和合本: 所示尔昼夜日数之异象乃真、惟当封之、盖关乎多日之后也、
神天圣书本: 其所诉之早之晚之梦、乃真也、故尔可封着其梦、盖尚必至多日也。
文理委办译本经文: 所见之异象、论其日数、真实无妄、尔钤以印、日久必应、
施约瑟浅文理译本经文: 朝夕之梦所告是实。尔且秘梦。盖是将为多日也。
马殊曼译本经文: 朝夕之梦所告是实。尔且秘梦。盖是将为多日也。
现代译本2019: 有关晚祭和早祭的异象已经向你解释了。这异象一定实现;但你现在要保密,因为它是指着遥远的将来说的。」
相关链接:但以理书第8章-26节注释