福音家园
阅读导航

那时我愿知道第四兽的真情牠为何与那三兽的真情大不相同甚是可怕有铁牙铜爪吞吃嚼碎所剩下的用脚践踏; -但以理书7:19

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:7:19那时我愿知道第四兽的真情,牠为何与那三兽的真情大不相同,甚是可怕,有铁牙铜爪,吞吃嚼碎,所剩下的用脚践踏;

新译本:那时我想知道有关第四只兽的实情,牠和其他三兽不相同,十分恐怖,有铁牙铜爪;牠吞吃咬碎,又把剩余的用脚践踏。

和合本2010版: 于是我想要更清楚知道第四兽的实情,牠与一切的兽不同,甚是可怕,有铁牙铜爪,吞吃嚼碎,剩下的用脚践踏;

思高译本: 当时我又想知道有关那第四个兽的实情,因为牠与众不同,非常可怕,牠的牙是铁的,爪是铜的,吞噬咬碎,又把剩余的用脚践踏。

吕振中版:那时我愿确实知道第四只兽的事:牠怎样跟那三只兽大不相同;怎样非常可怕;有铁牙铜爪,吞喫嚼碎,而剩下的又用脚去踹;

ESV译本:“Then I desired to know the truth about the fourth beast, which was different from all the rest, exceedingly terrifying, with its teeth of iron and claws of bronze, and which devoured and broke in pieces and stamped what was left with its feet,

文理和合本: 我欲知第四兽之实、以其异于他兽、甚可畏惧、其牙为铁、其爪为铜、吞噬碎裂、足践所余、

神天圣书本: 时我要知其第四兽之真、其比该国别兽相异甚可惧也。其齿乃为铁然、其爪为铜然也、其拆碎而吞着、且其余则以脚蹈之。

文理委办译本经文: 我欲知后出之兽、何为异于他兽、殊堪畏惧、铁牙铜爪、吞噬无厌、蹂躏其余、

施约瑟浅文理译本经文: 随我欲知其第四兽之的确。因其与众不同。大可惊怕。其齿乃铁。其爪乃铜。被吞即烂碎。跐余者以厥足。

马殊曼译本经文: 随我欲知其第四兽之的确。因其与众不同。大可惊怕。其齿乃铁。其爪乃铜。被吞即烂碎。跐余者以厥足。

现代译本2019: 我想更清楚知道第四头巨兽的事,因为这头可怕的兽跟其他三兽不同。牠用铜爪铁齿咬碎猎物,然后用脚践踏。

相关链接:但以理书第7章-19节注释

更多关于: 但以理书   用脚   欲知   可怕   经文   实情   我想   与众不同   相异   咬碎   因其   又把   大可   畏惧   我愿   大不   四只   随我   剩余   真情   我要   国别   我又   想知道

相关主题

返回顶部
圣经注释