当夜迦勒底王伯沙撒被杀 -但以理书5:30
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:5:30当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
新译本:
伯沙撒王被杀而亡国
当夜,迦勒底人的王伯沙撒被杀。和合本2010版: 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
思高译本: 当夜加色丁王贝耳沙匝即为人所杀。
吕振中版:就在那一夜、迦勒底王伯沙撒就被弒杀了。
ESV译本:That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.
文理和合本: 是夕迦勒底王伯沙撒见杀、
神天圣书本: 于当夜王比路沙撒耳被加勒氐亚人杀之。
文理委办译本经文: 是夕迦勒底王伯沙撒、为敌所杀、
玛代王大利乌得迦勒底国
施约瑟浅文理译本经文: 加勒氐亚王比路沙色耳是夜被杀。
马殊曼译本经文: 加勒氐亚王比路沙色耳是夜被杀。
现代译本2019: 当晚,巴比伦王伯沙撒被暗杀。
相关链接:但以理书第5章-30节注释