福音家园
阅读导航

我乐意将至高的 神向我所行的神蹟奇事宣扬出来 -但以理书4:2

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:4:2我乐意将至高的 神向我所行的神蹟奇事宣扬出来。

新译本:我乐意把至高的 神向我所行的神蹟奇事宣扬出来。

和合本2010版: 我乐意宣扬至高上帝向我所行的神蹟奇事。

思高译本: 忽然做了一梦,这梦使我害怕;我当时在床上所有的幻想,脑中所有的异象,使我心慌意乱,

吕振中版:至高上帝向我所行的神迹奇事、我乐意宣扬出来。

ESV译本:It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has done for me.

文理和合本: 至上上帝于我所行之神蹟奇事、我以宣之为善、

神天圣书本: 我拟之为美以宣诏众知以其上神所行与我之号令、之奇作也。

文理委办译本经文: 至上上帝、行异迹奇事、施于我躬我欲述之、

施约瑟浅文理译本经文: 我想宣告尊神所行于我之诸兆诸奇迹为好。

马殊曼译本经文: 我想宣告尊神所行于我之诸兆诸奇迹为好。

现代译本2019: 我愿意把至高上帝向我显示的神蹟奇事述说出来。

相关链接:但以理书第4章-2节注释

更多关于: 但以理书   奇事   所行   向我   至高   上帝   乐意   经文   我想   我之   使我   为好   奇迹   心慌意乱   神迹   我以   号令   脑中   之神   书本   其上   原文   我欲   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释