我乐意将至高的 神向我所行的神蹟奇事宣扬出来 -但以理书4:2
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:4:2我乐意将至高的 神向我所行的神蹟奇事宣扬出来。
新译本:我乐意把至高的 神向我所行的神蹟奇事宣扬出来。
和合本2010版: 我乐意宣扬至高上帝向我所行的神蹟奇事。
思高译本: 忽然做了一梦,这梦使我害怕;我当时在床上所有的幻想,脑中所有的异象,使我心慌意乱,
吕振中版:至高上帝向我所行的神迹奇事、我乐意宣扬出来。
ESV译本:It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has done for me.
文理和合本: 至上上帝于我所行之神蹟奇事、我以宣之为善、
神天圣书本: 我拟之为美以宣诏众知以其上神所行与我之号令、之奇作也。
文理委办译本经文: 至上上帝、行异迹奇事、施于我躬我欲述之、
施约瑟浅文理译本经文: 我想宣告尊神所行于我之诸兆诸奇迹为好。
马殊曼译本经文: 我想宣告尊神所行于我之诸兆诸奇迹为好。
现代译本2019: 我愿意把至高上帝向我显示的神蹟奇事述说出来。
相关链接:但以理书第4章-2节注释