福音家园
阅读导航

作恶违背圣约的人他必用巧言勾引;惟独认识 神的子民必刚强行事 -但以理书11:32

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:11:32作恶违背圣约的人,他必用巧言勾引;惟独认识 神的子民必刚强行事。

新译本:那些作恶违背圣约的人,他必用奉承的话败坏他们;但认识 神的人民,必刚强行事。

和合本2010版: 他必用巧言奉承违背圣约的恶人;惟独认识上帝的子民必刚强行事。

思高译本: 至于那些作恶违犯圣约的人士,他要用诈术使他们更加败坏,但那认识自己天主的人民必也更加坚强有力。

吕振中版:他必用圆滑手段去使作恶违背圣约的人世俗化;惟独认识他们之上帝的子民必刚强而力行。

ESV译本:He shall seduce with flattery those who violate the covenant, but the people who know their God shall stand firm and take action.

文理和合本: 以谄谀惑背约行恶之人、惟识上帝之民、终必刚强而行、

神天圣书本: 且犯罪于圣约之类、将作诡诈、但认己神之人则着力、而有所为也。

文理委办译本经文: 爽约之人、被其谄媚、惟崇上帝者、犹为刚强、

施约瑟浅文理译本经文: 行恶违逆契约者将被败以谄媚。惟认伊神者得壮。而建大业。

马殊曼译本经文: 行恶违逆契约者将被败以谄媚。惟认伊神者得壮。而建大业。

现代译本2019: 他会用诡计骗取叛教者的支持;但是那些忠心跟从上帝的人要刚强,起来反抗。

相关链接:但以理书第11章-32节注释

更多关于: 但以理书   刚强   的人   上帝   经文   子民   圣约   行事   之人   将被   大业   契约   而建   诡诈   巧言   有所为   要用   诡计   使他   恶人   忠心   会用   圆滑   天主

相关主题

返回顶部
圣经注释