福音家园
阅读导航

美味我没有吃酒肉没有入我的口也没有用油抹我的身直到满了三个七日 -但以理书10:3

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:10:3美味我没有吃,酒肉没有入我的口,也没有用油抹我的身,直到满了三个七日。

新译本:美味的食物我没有吃,肉和酒没有入我的口,我也没有用膏油抹身,整整三个星期。

和合本2010版: 美味我没有吃,酒和肉没有入我的口,也没有用油抹我的身,直到满了三个七日。

思高译本: 我食不知味,酒肉也没有沾过唇,也没有用油抹过身,直到满了三个星期。

天使的显现

吕振中版:精美的食物我没有喫,酒肉没有入过口,我也都没用过油抹身,直到满了三个七天。

ESV译本:I ate no delicacies, no meat or wine entered my mouth, nor did I anoint myself at all, for the full three weeks.

文理和合本: 不御美食、酒肉不入于口、不膏我身、盈三七日之期、

神天圣书本: 我并不食何有味之饼、又不以肉酒入我口也、又不以油自传、待三个全七日节满时也。

文理委办译本经文: 不御珍错、不食酒肉、不沐以膏、待盈三七日之期、

施约瑟浅文理译本经文: 无食好食又非酒肉到吾口。又非身有傅油至三个礼拜完满。

马殊曼译本经文: 无食好食又非酒肉到吾口。又非身有傅油至三个礼拜完满。

现代译本2019: 我整整三个星期没有吃正餐,没有吃肉,没有喝酒,也没有梳头。

相关链接:但以理书第10章-3节注释

更多关于: 但以理书   酒肉   满了   也没   经文   有用   美味   完满   星期   又不   不食   礼拜   食物   我也   食不知味   都没   正餐   用过   有味   自传   书本   吃肉   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释