当那时我─但以理悲伤了三个七日 -但以理书10:2
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:10:2当那时,我─但以理悲伤了三个七日。
新译本:
悲哀禁食
那时,我但以理悲伤了三个星期。和合本2010版: 那时,我-但以理悲伤了三个七日;
思高译本: 在这些日子裏,我达尼尔忧闷了三个星期:
吕振中版:当那些日子、我但以理悲伤了三个七天。
ESV译本:In those days I, Daniel, was mourning for three weeks.
文理和合本: 维时、我但以理忧戚、历三七日、
神天圣书本: 于当日间、我但依理忧斋满三个七日节。
文理委办译本经文: 当是时、我但以理怀忧、历三七日、
施约瑟浅文理译本经文: 于彼诸日间我但依勒乃忧闷足三个礼拜。
马殊曼译本经文: 于彼诸日间我但依勒乃忧闷足三个礼拜。
现代译本2019: 那时,我—但以理悲伤了三个星期。
相关链接:但以理书第10章-2节注释