福音家园
阅读导航

当那时我─但以理悲伤了三个七日 -但以理书10:2

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:10:2当那时,我─但以理悲伤了三个七日。

新译本:

悲哀禁食

那时,我但以理悲伤了三个星期。

和合本2010版: 那时,我-但以理悲伤了三个七日;

思高译本: 在这些日子裏,我达尼尔忧闷了三个星期:

吕振中版:当那些日子、我但以理悲伤了三个七天。

ESV译本:In those days I, Daniel, was mourning for three weeks.

文理和合本: 维时、我但以理忧戚、历三七日、

神天圣书本: 于当日间、我但依理忧斋满三个七日节。

文理委办译本经文: 当是时、我但以理怀忧、历三七日、

施约瑟浅文理译本经文: 于彼诸日间我但依勒乃忧闷足三个礼拜。

马殊曼译本经文: 于彼诸日间我但依勒乃忧闷足三个礼拜。

现代译本2019: 那时,我—但以理悲伤了三个星期。

相关链接:但以理书第10章-2节注释

更多关于: 但以理书   但以   忧闷   悲伤   日间   经文   星期   礼拜   忧戚   日子   在这些   书本   原文   委办   约瑟   悲哀   是时   达尼尔   sgy   hhb   span   class   xyb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释