福音家园
阅读导航

但以理对太监长所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的委办说: -但以理书1:11

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:1:11但以理对太监长所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的委办说:

新译本:后来但以理对太监长分派看管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的人说:

和合本2010版: 但以理对太监长所派监管但以理哈拿尼雅米沙利亚撒利雅的管理者说:

思高译本: 达尼尔对宦官长派来照管达尼尔阿纳尼雅米沙耳阿匝黎雅的人说:

吕振中版:但以理对太监长所派来照管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的监謢人说:

ESV译本:Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had assigned over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,

文理和合本: 宦官长委保傅、监理但以理哈拿尼雅米沙利亚撒利雅

食蔬饮水面容丰美

神天圣书本:但依理对太监宗所设之司管着但依理夏拿尼亚米沙以勒亚撒利亚

文理委办译本经文: 宦官长使酒正统理但以理哈拿尼亚米沙利亚萨哩亚四人、但以理告之曰、

施约瑟浅文理译本经文: 但依勒米勒沙耳阉宦之君。所设管但依勒夏拿尼亚米沙依勒亚沙利亚者。曰。

马殊曼译本经文: 但依勒米勒沙耳阉宦之君。所设管但依勒夏拿尼亚米沙依勒亚沙利亚者。曰。

现代译本2019: 于是,但以理去见亚施比拿所派来看管他和其他三个朋友的守卫,

相关链接:但以理书第1章-11节注释

更多关于: 但以理书   但以   太监   尼亚   宦官   米勒   经文   人说   利亚   派来   之君   委办   丰美   达尼尔   他和   四人   正统   去见   书本   饮水   管理者   面容   原文   之曰

相关主题

返回顶部
圣经注释