但以理对太监长所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的委办说: -但以理书1:11
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:1:11但以理对太监长所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的委办说:
新译本:后来但以理对太监长分派看管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的人说:
和合本2010版: 但以理对太监长所派监管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的管理者说:
思高译本: 达尼尔对宦官长派来照管达尼尔、阿纳尼雅、米沙耳和阿匝黎雅的人说:
吕振中版:但以理对太监长所派来照管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的监謢人说:
ESV译本:Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had assigned over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
文理和合本: 宦官长委保傅、监理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅、
食蔬饮水面容丰美
神天圣书本: 时但依理对太监宗所设之司管着但依理 夏拿尼亚 米沙以勒及亚撒利亚者
文理委办译本经文: 宦官长使酒正统理但以理、哈拿尼亚 米沙利 亚萨哩亚四人、但以理告之曰、
施约瑟浅文理译本经文: 但依勒谓米勒沙耳阉宦之君。所设管但依勒 夏拿尼亚。米沙依勒及亚沙利亚者。曰。
马殊曼译本经文: 但依勒谓米勒沙耳阉宦之君。所设管但依勒 夏拿尼亚。米沙依勒及亚沙利亚者。曰。
现代译本2019: 于是,但以理去见亚施比拿所派来看管他和其他三个朋友的守卫,
相关链接:但以理书第1章-11节注释