街门关闭推磨的响声微小雀鸟一叫人就起来唱歌的女子也都衰微 -传道书12:4
此文来自于圣经-传道书,12:4街门关闭,推磨的响声微小,雀鸟一叫,人就起来,唱歌的女子也都衰微。当街的门口关闭,推磨的声音微弱。雀鸟一叫,人就起来。唱歌的歌声(「歌声」原文作「女子」)都低微。 街门关闭,推磨的声音微小,鸟一叫,就惊醒,唱歌女子的声音也都微弱; 两扇街门将要关闭,磨声低微,雀乌息声,歌女低吟,通街上的门扇都关闭着,推磨的响声低微,一听到鸟儿的声音,人就起来,唱歌的音调②都降低了;and the doors on the street are shut—when the sound of the grinding is low, and one rises up at the sound of a bird, and all the daughters of song are brought low— 临街之门将闭、旋磨之声渐微、禽鸟起鸣、歌女音低、 通衢之门已闭、旋磨之声不闻、鸟鸣而寝即起、讴歌而音不扬、 通衢之门已闭、磨之声微小、寝时、闻鸟鸣即起、讴歌之女已衰、 磨声低。在街之门被阖。人起于鸟声。众乐女被使低。 你的耳朵聋了,听不见街上的吵闹;推磨或歌唱的声音你听不到。但麻雀初唱,你就醒来。
相关链接:传道书第12章-4节注释