福音家园
阅读导航

看守房屋的发颤有力的屈身推磨的稀少就止息从窗户往外看的都昏暗; -传道书12:3

此文来自于圣经-传道书,12:3看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少就止息,从窗户往外看的都昏暗;那时,看守房子的发抖,强壮的弯腰,推磨的稀少,都停了工,往窗外看的都昏暗了, 看守房屋的发颤,强壮的屈身,推磨的妇女因人少而停工,从窗户往外看的眼光变为昏暗; 因为那时,看门者战慄,大力士屈伏,推磨的妇女因为少而停工,眺望窗外的女人面目昏黑,当那日子、看守房屋的都发抖,大有力气的人都弯腰,推磨的因稀少、都停了工,从窗户往外看的都昏矇了,in the day when the keepers of the house tremble, and the strong men are bent, and the grinders cease because they are few, and those who look through the windows are dimmed, 维时、守宅者必战慄、有力者必伛偻、旋磨者稀而止、窥牖者昏而暗、 守室者必战慄、有力者必卷曲、旋磨者寡而缺、窥牖者昏而黑、 其时守室者将战慄、有力者必卷曲、磨磨者寡而闲、自牖窥者皆昏暗、 于其日守屋者战惧。勇夫自倒。磨者静因无几。望牕外者见暗。 时候将到,你的手臂要发抖,强健的腿无力。你的牙齿只剩几颗,难以咀嚼。你的眼睛昏花,视线模糊不清。

相关链接:传道书第12章-3节注释

更多关于: 传道书   昏暗   往外   稀少   窗户   卷曲   停了   房屋   强壮   窗外   勇夫   妇女   少而   大力士   磨磨   的人都   模糊不清   强健   其时   只剩   于其   面目   几颗   手臂   牙齿   因人

相关主题

返回顶部
圣经注释