福音家园
阅读导航

并且愚昧人行路显出无知对众人说他是愚昧人 -传道书10:3

此文来自于圣经-传道书,10:3并且愚昧人行路显出无知,对众人说,他是愚昧人。愚昧人连走路的时候,也显出无知;他对每一个人表现出他是个愚昧人(「他对每一个人表现出他是个愚昧人」或译:「他称每一个人都是愚昧的」)。 愚昧人的行径显出无知,对众人说,他是愚昧人。 愚人连在走路时,也是无知,并称众人皆糊涂。愚昧人连行路时心思也全失了;论到每一个人他都说:「那是个愚昧人」。Even when the fool walks on the road, he lacks sense, and he says to everyone that he is a fool. 愚者行于途、适形其无智、乃谓众曰、尔愚人也、 愚者行于途、贡其不智之形、众人目击。 愚者行于途时亦显其无知、如明以告众曰、我愚者也、○

秉权乖谬颠倒贵贱

狂者行路。厥心迷之。致告各人以己是狂者。○ 愚蠢人的无知连过路人也看得出来;他让大家知道他的愚蠢。

相关链接:传道书第10章-3节注释

更多关于: 传道书   愚昧   无知   他是   他对   表现出   他是个   愚人   乖谬   愚蠢   都是   行路   是个   过路人   贵贱   看得   都说   行径   者也   人行   他让   糊涂   他称   心思   不智   告众曰

相关主题

返回顶部
圣经注释