福音家园
阅读导航

长老和尊贵人就是头以谎言教人的先知就是尾 -以赛亚书9:15

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:9:15长老和尊贵人就是头,以谎言教人的先知就是尾。

新译本:长老和尊贵人就是头;用谎言教导人的先知就是尾。

和合本2010版:长老和显要就是头,以谎言教人的先知就是尾。

思高译本: 因为领导这民族的人走入了歧途,受引导的人陷入了混乱。

吕振中版:(长老和体面人乃是头;以虚假指教人的、神言人乃是尾。

ESV译本:the elder and honored man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail;

文理和合本: 长者尊者、首也、传妄语之先知、尾也、

神天圣书本: 其老者、与其尊者、其乃首、其达未来事教伪道者、即係尾。

文理委办译本经文: 具齿爵、其尊者也、为伪师、其卑者也、

施约瑟浅文理译本经文: 老与贵辈为首。教谎之先知辈为尾。

马殊曼译本经文: 老与贵辈为首。教谎之先知辈为尾。

现代译本2019: 年高而有声望的人是头,胡说八道的先知是尾。

相关链接:以赛亚书第9章-15节注释

更多关于: 以赛亚书   先知   长老   尊者   经文   的人   谎言   人就   教人   尊贵   妄语   显要   歧途   人是   长者   老者   体面   胡说   声望   者也   书本   原文   虚假   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释