福音家园
阅读导航

这百姓还没有归向击打他们的主也没有寻求万军之耶和华 -以赛亚书9:13

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:9:13这百姓还没有归向击打他们的主,也没有寻求万军之耶和华。

新译本:这人民还没有回转、归向那击打他们的万军之耶和华,也没有寻求他。

和合本2010版:这百姓还没有归向击打他们的主,也没有寻求万军之耶和华。

思高译本: 因此,上主要在一天之内,砍断以色列的首尾、棕枝和芦苇。

吕振中版:这人民还没有回转来归向那击打他们、的主,还没有寻求万军之永恆主。

ESV译本:The people did not turn to him who struck them, nor inquire of the LORD of hosts.

文理和合本: 斯民仍未转向击之者、不寻求万军之耶和华、

神天圣书本: 惟此民不转向击伊等、又诸军之神主、伊等亦不寻向他。

文理委办译本经文: 耶和华为万有之主、屡击斯民、尚不知悛改、以求施恩、

施约瑟浅文理译本经文: 此民不归挞之者。又不求军士之耶贺华

马殊曼译本经文: 此民不归挞之者。又不求军士之耶贺华

现代译本2019: 虽然上主—万军的统帅惩罚以色列人民,他们仍然不悔改,不回到上主面前。

相关链接:以赛亚书第9章-13节注释

更多关于: 以赛亚书   还没有   耶和华   他们的   经文   以色列   军士   这人   又不   向那   不归   主面   百姓   首尾   向他   统帅   芦苇   仍未   书本   亦不   之主   尚不   砍断   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释