福音家园
阅读导航

我整天伸手招呼那悖逆的百姓;他们随自己的意念行不善之道 -以赛亚书65:2

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:65:2我整天伸手招呼那悖逆的百姓;他们随自己的意念行不善之道。

新译本:我整天向着悖逆的子民伸开双手,他们随着自己的意念行不善的道。

和合本2010版: 我整天向那悖逆的百姓招手,他们随自己的意念行不善之道。

思高译本: 我整天向悖逆的民族,即随自己的思念走邪辟路的人,伸出我的手。

吕振中版:我整天伸开着手招呼倔强悖逆的人民,就是随自己的意图行不善的路的;

ESV译本:I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;

文理和合本: 我终日举手、招悖逆之民、彼行不轨、任意而为、

神天圣书本: 我终日而自伸着我手向悖逆一种人、行于恶道、依已之各谋策者也。

文理委办译本经文: 选民违逆、任意为非、我终日举手劝迪。

施约瑟浅文理译本经文: 我终日舒手向违逆民。随已见而行不善道者。

马殊曼译本经文: 我终日舒手向违逆民。随已见而行不善道者。

现代译本2019: 我随时要接纳背叛我的子民,他们却顽固妄为,一意孤行。

相关链接:以赛亚书第65章-2节注释

更多关于: 以赛亚书   自己的   终日   经文   意念   子民   之道   而行   的人   已见   招呼   百姓   选民   我的手   顽固   而为   种人   者也   书本   向那   意图   倔强   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释