福音家园
阅读导航

就是叫亚哈斯的日晷向前进的日影往后退十度于是前进的日影果然在日晷上往后退了十度 -以赛亚书38:8

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:38:8就是叫亚哈斯的日晷,向前进的日影往后退十度。」于是,前进的日影果然在日晷上往后退了十度。

新译本:看哪!我要使亚哈斯日晷上那向前进的日影往后退十级。」于是那向前进的日影,果然在日晷上往后退了十级。

和合本2010版: 看哪,我要使亚哈斯日晷上随太阳前进的影子,往后退十度。」于是,在日晷上照下来的日影果然往后退了十度。

思高译本: 看,我要使那射在阿哈次的日晷上的日影倒退十度。」果然,射在日晷上的日影倒退了十度。

希则克雅的谢恩歌

吕振中版:看吧,我必使台阶上的日影儿、就是在亚哈斯台阶上所照下的、往后退十步。』于是在台阶上所照下的日影儿果然退了十步。

ESV译本:Behold, I will make the shadow cast by the declining sun on the dial of Ahaz turn back ten steps.” So the sun turned back on the dial the ten steps by which it had declined.

文理和合本: 亚哈斯日晷已进之影、我将使之退十度、于是已进之日、循晷而退十度、○

希西家感恩之歌

神天圣书本: 夫我将太阳已落之亚下士影度、而取其影度回来反走十度也。则太阳反回十度依曾落之度矣。

文理委办译本经文: 亚哈士日晷之影、将退十分、我使之然、其后果有是事。○

希西家疾愈赋诗颂上帝恩

施约瑟浅文理译本经文: 夫我将使日度之影退十度。即在阿遐沙之日规已落之度。其日随依已落之度而退后焉。○

马殊曼译本经文: 夫我将使日度之影退十度。即在阿遐沙之日规已落之度。其日随依已落之度而退后焉。○

现代译本2019:亚哈斯王所造的日晷台阶上,上主要使日影倒退十步。」果然,台阶上的日影倒退了十步。

相关链接:以赛亚书第38章-8节注释

更多关于: 以赛亚书   日晷   日影   退了   台阶   经文   十步   要使   我将   太阳   使之   将使   即在   下士   日规   之日   之歌   看吧   书本   而退   取其   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释