福音家园
阅读导航

并且我要救你和这城脱离亚述王的手也要保护这城 -以赛亚书38:6

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:38:6并且我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。

新译本:我必救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。』

和合本2010版: 我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。』

思高译本: 且由亚述王手中拯救你和这座城,我必要保护这座城。

吕振中版:我必援救你和这城脱离亚述王的手掌;我必围护这城。

ESV译本:I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.

文理和合本: 且救尔与此城、脱于亚述王手、扞卫此城、

神天圣书本: 且我将救尔、同此城、出亚西利亚王之手也、且我要守斯城也。

文理委办译本经文: 救尔及此城于亚述王手、扞卫斯邑、

日影退十度以为预兆

施约瑟浅文理译本经文: 及救汝并斯城出阿西里亚王之手。吾将护斯城。

马殊曼译本经文: 及救汝并斯城出阿西里亚王之手。吾将护斯城。

现代译本2019: 我要拯救你和耶路撒冷城脱离亚述皇帝的手,我要亲自保卫这城。」

相关链接:以赛亚书第38章-6节注释

更多关于: 以赛亚书   我要   亚述   经文   你和   之手   救你   也要   这座   耶路撒冷   里亚   吾将   日影   阿西   与此   我将   预兆   利亚   书本   手掌   原文   及此   委办   皇帝

相关主题

返回顶部
圣经注释