耶和华啊亚述诸王果然使列国和列国之地变为荒凉 -以赛亚书37:18
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:37:18耶和华啊,亚述诸王果然使列国和列国之地变为荒凉,
新译本:耶和华啊!亚述列王果然使列国和他们的土地变成荒凉,
和合本2010版: 耶和华啊,亚述诸王果然使列国和列国之地变为荒芜,
思高译本: 上主,的确,亚述的列王曾毁灭了所有的民族和他们的土地,
吕振中版:永恆主阿,亚述诸王眞地使所有的国家和它们的地都乾燥荒凉,
ESV译本:Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their lands,
文理和合本: 耶和华欤、亚述列王毁灭列邦、荒其土地、诚有此事、
神天圣书本: 果然神主欤、其亚西利亚王已灭那诸国、同伊之地方、及抛伊之各神入火、
文理委办译本经文: 亚述列王、灭列国、戮民人、诚有是事、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。固阿西里亚之王残害各国及伊各方。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。固阿西里亚之王残害各国及伊各方。
现代译本2019: 上主啊,我们知道,亚述历代君王把许多国家夷为平地,
相关链接:以赛亚书第37章-18节注释