福音家园
阅读导航

你们要使软弱的手坚壮无力的膝稳固 -以赛亚书35:3

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:35:3你们要使软弱的手坚壮,无力的膝稳固。

新译本:你们要坚固无力的手,稳固摇动的膝。

和合本2010版: 你们要使软弱的手强壮,使无力的膝盖稳固;

思高译本: 你们应加强痿弱的手,坚固颤动的膝,

吕振中版:你们要使輭弱的手强壮起来,使走不动的膝盖稳健。

ESV译本:Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees.

文理和合本: 宜坚痿弱之手、固颤动之膝、

神天圣书本: 其各弱手者、尔等力之、其振膝者、尔等立定之。

文理委办译本经文: 见有手足疲倦者、则为之扶持、

施约瑟浅文理译本经文: 汝辈壮其弱手。健其弱膝。

马殊曼译本经文: 汝辈壮其弱手。健其弱膝。

现代译本2019: 你们要使疲乏的手健壮,

相关链接:以赛亚书第35章-3节注释

更多关于: 以赛亚书   要使   经文   稳固   无力   膝盖   强壮   坚固   软弱   疲乏   不动   健壮   手足   之手   则为   稳健   书本   疲倦   原文   委办   约瑟   lzz   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释