福音家园
阅读导航

华冠、足鍊、华带、香盒、符囊、 -以赛亚书3:20

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:3:20华冠、足鍊、华带、香盒、符囊、

新译本:头饰、脚环、华带、香盒、符囊、

和合本2010版:头巾、足链、华带、香盒、符囊、

思高译本: 帽巾、脚鍊、领带、香盒、符籐、

吕振中版:华帽、脚鍊、珠带、香盒、符囊、

ESV译本:the headdresses, the armlets, the sashes, the perfume boxes, and the amulets;

文理和合本: 冠巾、足链、文绅、香盒、符箓、

神天圣书本: 伊饰帽、又为胫之饰、与首带、与香盒、与耳环、

文理委办译本经文: 摘其蒙首之巾、以及足练、文绅、香盒、祛邪之箓。

施约瑟浅文理译本经文: 帽子。脚之装饰。包头。香盒。耳环。

马殊曼译本经文: 帽子。脚之装饰。包头。香盒。耳环。

现代译本2019: 她们的帽子、手臂上和腰间的小装饰、

相关链接:以赛亚书第3章-20节注释

更多关于: 以赛亚书   经文   包头   耳环   帽子   头巾   头饰   她们的   腰间   领带   书本   又为   原文   臂上   委办   约瑟   华冠   吕振中   lzz   华帽   脚鍊   符籐   帽巾   足链

相关主题

返回顶部
圣经注释