又必像饥饿的人梦中吃饭醒了仍觉腹空;或像口渴的人梦中喝水醒了仍觉发昏心里想喝攻击锡安山列国的群众也必如此 -以赛亚书29:8
和合本原文:29:8又必像饥饿的人梦中吃饭,醒了仍觉腹空;或像口渴的人梦中喝水,醒了仍觉发昏,心里想喝。攻击锡安山列国的群众也必如此。
新译本:又像饥饿的人在梦中吃饭,醒了以后,仍然觉得饥饿;又像口渴的人在梦中喝水,醒了以后,仍然觉得口渴,心里还是想喝。那攻打锡安山的列国众军,也必这样。
和合本2010版: 又像饥饿的人在梦中吃饭,醒了仍觉饥肠辘辘;或像口渴的人在梦中喝水,醒了仍觉发昏,心裏想喝。攻击锡安山列国的军队也必如此。
思高译本: 如同饥者梦中得食,及至醒来,仍然枵腹;又如渴者梦中饮水,及至醒来,依旧疲惫,心裏仍有所欲:那攻击熙雍山的各种民族,也将如此。
目盲心盲
吕振中版:也必像肚子饿的人在作梦;梦见在喫呢!赶到醒来,肚子仍觉虚空!或像口渴的人在作梦;梦见在喝呢!赶到醒来,仍觉疲乏,心裏仍渴慕着。那攻击锡安山的列国军衆也必这样。
ESV译本:As when a hungry man dreams, and behold, he is eating, and awakes with his hunger not satisfied, or as when a thirsty man dreams, and behold, he is drinking, and awakes faint, with his thirst not quenched, so shall the multitude of all the nations be that fight against Mount Zion.
文理和合本: 又如饥者梦食、醒而枵腹、渴者梦饮、醒而困惫、其心仍有所欲、列邦之众攻锡安山者、亦若是也、○
责民昏蒙
神天圣书本: 人即如个人肚饿人睡梦而自觉似食、但醒时尚肚饿、又如人渴时、睡梦而自觉似饮、但醒时尚觉困乏并肚尚饿也。凡国自设列为攻旬岭者之众、皆然将为如此。○
文理委办译本经文: 若饑者梦食、醒而依然枵腹、若渴者梦饮、醒而依然渴乏、列国之众、攻击郇山、亦将若是。
施约瑟浅文理译本经文: 即如饑者梦见食。及醒而腹仍空。或如渴者梦见饮。及觉而口仍涸。喉仍乾。战攻洗因山之诸国则如是焉
马殊曼译本经文: 即如饑者梦见食。及醒而腹仍空。或如渴者梦见饮。及觉而口仍涸。喉仍乾。战攻洗因山之诸国则如是焉
现代译本2019: 来攻击耶路撒冷的各国军队要像一个快饿死的人在梦中大嚼,醒来的时候仍然饥饿;他们像快渴死的人在梦中大喝,醒来的时候依旧乾渴。
相关链接:以赛亚书第29章-8节注释