福音家园
阅读导航

那荣美将残之花就是在肥美谷山上的必像夏令以前初熟的无花果;看见这果的就注意一到手中就吞吃了 -以赛亚书28:4

此文来自于圣经-以赛亚书,28:4那荣美将残之花,就是在肥美谷山上的,必像夏令以前初熟的无花果;看见这果的就注意,一到手中就吞吃了。它在肥美谷山顶上如将残的花朵一般的荣美,必像夏天以前初熟的无花果。那些看见它的人,都必注意;一到手里,就把它吞吃了。 那如凋残之花的荣美,在肥沃的山谷顶上,必如夏令前初熟的无花果,让看见的人注意,摘到手裏,随即吞吃。 生于肥谷之巅作她美饰的残花,将如夏季前早熟的无花果,人一见到便伸手摘取吞下。他那灿烂美丽、行将凋残之花、在肥美平谷之山顶上的、必像夏令以前早熟的无花果:看见它的就注意看;一到手中便吞喫了。and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley, will be like a first-ripe fig before the summer: when someone sees it, he swallows it as soon as it is in his hand. 其美饰之残花、在膏腴山谷之上者、若夏前初熟之无花果、见者观之、摘于手即啖之、

耶和华为其民之华冕

又在富谷之首、伊荣美之衰花、将为似夏先之早果、凡见之者、则摘之、又一入手时、即吞之。○【併于上节】 其状甚华美庄严、势若花将残之邑、即建于膏腴平原冈之邑、必如夏前初熟之无花果、凡见之者、适摘于手即食之、 其荣丽如在大谷顶之残花。又如先秋之早花。人见即摘之。到手。即食之。 他们那褪了光彩的荣誉也丧失了,像初夏刚结出来的无花果,一成熟就被人摘下来吃了。

相关链接:以赛亚书第28章-4节注释

更多关于: 以赛亚书   无花果   肥美   吃了   膏腴   的人   夏令   一到   之花   残花   山谷   平谷   山顶   食之   手中   光彩   被人   耶和华   把它   肥沃   他那   为其   山上   初夏   它在   将为

相关主题

返回顶部
圣经注释