福音家园
阅读导航

坚心倚赖你的你必保守他十分平安因为他倚靠你 -以赛亚书26:3

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:26:3坚心倚赖你的,你必保守他十分平安,因为他倚靠你。

新译本:专心倚靠你的,你必保护他一切平安,因为他倚靠你。

和合本2010版: 坚心倚赖你的,你必保守他十分平安,因为他倚靠你。

思高译本: 你的意志坚定,因而你保全了永久的和平,故此人对你有信赖。

吕振中版:他心意鎭定;你守护他平平安安,因爲他倚靠你。

ESV译本:You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.

文理和合本: 心志坚者、因尔是赖、尔保佑之、备极平康、

神天圣书本: 常居真志、安定、汝将存伊等于永平安、因伊依赖尔。

文理委办译本经文: 笃信乎主、惟恆其心、永锡平康。

恆赖上帝因上帝秉公赏罚

施约瑟浅文理译本经文: 凡心定向尔者。尔保之全安。因赖于尔耳。

马殊曼译本经文: 凡心定向尔者。尔保之全安。因赖于尔耳。

现代译本2019: 上主啊,你把完全的平安

相关链接:以赛亚书第26章-3节注释

更多关于: 以赛亚书   平安   经文   凡心   因为他   永平   保守   上帝   你有   心志   人对   你把   而你   书本   专心   心意   安定   原文   其心   意志   委办   约瑟   主啊   坚定

相关主题

返回顶部
圣经注释