福音家园
阅读导航

你在这里做甚么呢?有甚么人竟在这里凿坟墓就是在高处为自己凿坟墓在磐石中为自己凿出安身之所? -以赛亚书22:16

此文来自于圣经-以赛亚书,22:16『你在这里做甚么呢?有甚么人竟在这里凿坟墓,就是在高处为自己凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所?你在这里有甚么权利呢?你在这里有甚么人,竟在这里为你自己凿坟墓,就是在高处为自己凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所呢? 『你在这裏凭甚么?你在这裏靠谁?竟敢在这裏为自己凿坟墓,在高处为自己凿坟墓,在巖石中为自己挖安身之所!【併于上节】你在这裏有甚么权利?你在这裏有甚么人,竟在这裏爲你自己凿坟墓,在高处爲自己凿坟墓,在岩石中爲自己开拓安身之所呢?What have you to do here, and whom have you here, that you have cut out here a tomb for yourself, you who cut out a tomb on the height and carve a dwelling for yourself in the rock? 尔在此何为、又有何人、致尔凿墓于高处、为己凿墓于磐中、镌琢居所、 尔在此有何耶、又尔在此有谁耶、至尔在此而为已自凿出一所墓耶、尔在高处而为己自凿墓者、为己而在山石自雕一居所者欤。 尔于此凿墓、营窀穸于高磐之上、意以为可久与、抑为尔骨肉之亲也。 尔于此何涉、于此有何人、竟于此凿墓、于高处为己凿墓、于磐石为己凿长眠之所、 汝凿坟在高者乎。此汝有何。此汝有谁。此汝凿坟为己乎。汝凿石居所为己乎。 「你是谁,你竟敢在山边的磐石中为自己挖坟墓?

相关链接:以赛亚书第22章-16节注释

更多关于: 以赛亚书   坟墓   在这   磐石   高处   为己   在此   于此   中为   居所   在这里   你在这里   有何   山边   有谁   甚么人   窀穸   权利   就是在   为你   又有   而在   你自己   骨肉   一所   岩石

相关主题

返回顶部
圣经注释