福音家园
阅读导航

他们摆设筵席派人守望又吃又喝首领啊你们起来用油抹盾牌 -以赛亚书21:5

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:21:5他们摆设筵席,派人守望,又吃,又喝。首领啊,你们起来,用油抹盾牌。

新译本:他们摆设筵席,铺张地毡,又吃又喝。领袖们,起来吧!用油抹净盾牌。

和合本2010版: 有人摆设筵席,铺上地毯,又吃又喝。「官长啊,起来,抹亮盾牌。」

思高译本: 盛宴已摆,华毯已舖,人们正在吃喝之际:「将帅们!起来!用油擦盾!」

吕振中版:他们摆设筵席,铺着毡毯,又喫又喝。将领们、起来哦!用油抹盾牌哦!

ESV译本:They prepare the table, they spread the rugs, they eat, they drink. Arise, O princes; oil the shield!

文理和合本: 设筵席、置守望、式饮式食、牧伯乎、起而膏盾、

神天圣书本: 其桌已曾备、其看守已曾设、且伊皆饮、皆食也、尔君子辈即起来、而以油傅其藤牌、

文理委办译本经文: 设席宴享、爰遣逻卒巡更、呼曰、群伯速兴、备尔干戈、

施约瑟浅文理译本经文: 备筵席。守更塔。汝诸君起饮食。护牌抹油

马殊曼译本经文: 备筵席。守更塔。汝诸君起饮食。护牌抹油

现代译本2019: 在景象中,我看见筵席準备好了,地毯也为客人铺好了;他们正在吃喝。忽然,有命令传来:「军官们,準备应战!」

相关链接:以赛亚书第21章-5节注释

更多关于: 以赛亚书   筵席   盾牌   摆设   经文   藤牌   地毯   饮食   官长   好了   铺张   将帅   干戈   来吧   将领   也为   派人   首领   军官   盛宴   而以   书本   君子   景象

相关主题

返回顶部
圣经注释