福音家园
阅读导航

他们的婴孩必在他们眼前摔碎;他们的房屋必被抢夺;他们的妻子必被玷污 -以赛亚书13:16

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:13:16他们的婴孩必在他们眼前摔碎;他们的房屋必被抢夺;他们的妻子必被玷污。

新译本:他们的婴孩必在他们眼前被摔死;他们的房屋必被抢掠,他们的妻子必被污辱。

和合本2010版: 他们的婴孩必在他们眼前被摔死,他们的房屋被抢劫,他们的妻子被污辱。

思高译本: 他们的婴儿将在他们眼前被人摔死,他们的房屋将被洗劫,他们的妇女要受姦污。

吕振中版:他们的婴孩必在他们眼前被摔死;他们的房屋必被抢掠;他们的妻子必被强姦。

ESV译本:Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.

文理和合本: 婴孩被掷而碎、彼所目击、其室见刦、其妻被玷、○

神天圣书本: 且伊婴儿将被力投下伊眼前、伊屋将被劫抢、又伊妻被强姦也。

文理委办译本经文: 掷婴孩于石、使彼目击、室中之货财见虏、妻孥被玷。

上帝藉米太军征讨巴比伦

施约瑟浅文理译本经文: 伊子孙亦被触碎于厥目前。伊屋被毁坏。伊妻被掳辱。

马殊曼译本经文: 伊子孙亦被触碎于厥目前。伊屋被毁坏。伊妻被掳辱。

现代译本2019: 他们的婴儿将在他们面前被砍碎;他们的房屋被拆毁;他们的妻子受汙辱。」

相关链接:以赛亚书第13章-16节注释

更多关于: 以赛亚书   他们的   婴孩   眼前   房屋   妻子   经文   摔死   将在   婴儿   将被   子孙   巴比伦   被人   书本   投下   原文   其妻   室中   委办   约瑟   被劫   上帝   妇女

相关主题

返回顶部
圣经注释