我手已经搆到有偶像的国;这些国雕刻的偶像过于耶路撒冷和撒马利亚的偶像 -以赛亚书10:10
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:10:10我手已经搆到有偶像的国;这些国雕刻的偶像过于耶路撒冷和撒马利亚的偶像。
新译本:我的手伸展到这些充满偶像的国,他们雕刻的像比耶路撒冷和撒玛利亚的还多。
和合本2010版:既然我的手已伸到了这些有偶像的国,他们所雕刻的偶像过于耶路撒冷和撒玛利亚的偶像,
思高译本: 我的手既然征服了这些偶像的王国——况且他们的偶像还多过耶路撒冷和撒玛黎雅——
吕振中版:我的手旣抓到④这些偶相之国④,就是有雕像胜过耶路撒冷和撒玛利亚的之雕像的,
ESV译本:As my hand has reached to the kingdoms of the idols, whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
文理和合本: 我手已及偶像之国、其雕像、越于耶路撒冷与撒玛利亚之偶像、
神天圣书本: 既我手已抢属神像之各国、有雕刻的像、比所属撒马利亚与大马士古更好。
文理委办译本经文: 列国之偶像、较耶路撒冷、撒马利亚尤众、亦为我所翦灭。
施约瑟浅文理译本经文: 因我手已获事伪神辈之国矣。其雕之神像乃好于耶路撒冷及沙麻里亚之神像。
马殊曼译本经文: 因我手已获事伪神辈之国矣。其雕之神像乃好于耶路撒冷及沙麻里亚之神像。
现代译本2019: 我伸手惩罚那些国家,因为他们崇拜偶像;那些国家的偶像比耶路撒冷和撒马利亚的还要多。
相关链接:以赛亚书第10章-10节注释