福音家园
阅读导航

所有以色列支派中在城内做工的都要耕种这地 -以西结书48:19

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:48:19所有以色列支派中,在城内做工的,都要耕种这地。

新译本:城里的工人来自以色列各支派,耕种这地。

和合本2010版: 以色列支派中所有在城内做工的,都要耕种这地。

思高译本: 城内的居民是由以色列各支派分派来住的。

吕振中版:所有以色列族派中城裏作工的人都要耕种它。

ESV译本:And the workers of the city, from all the tribes of Israel, shall till it.

文理和合本: 以色列支派、于邑中供役者、必耕种其地、

神天圣书本: 又其供役城者、必出以色耳之各支也。

文理委办译本经文: 邑中役事者、必自以色列众支派中简之、

施约瑟浅文理译本经文: 彼役城者出自以色耳勒之诸支以役之。

马殊曼译本经文: 彼役城者出自以色耳勒之诸支以役之。

现代译本2019: 所有住在城里的人,无论属哪一支族,都可以耕种。

相关链接:以西结书第48章-19节注释

更多关于: 以西结书   以色列   支派   都要   经文   的人   城内   做工   城里   是由   派来   书本   原文   委办   约瑟   工人   居民   中城   lzz   sgy   hhx   zj   span   class

相关主题

返回顶部
圣经注释