所有以色列支派中在城内做工的都要耕种这地 -以西结书48:19
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:48:19所有以色列支派中,在城内做工的,都要耕种这地。
新译本:城里的工人来自以色列各支派,耕种这地。
和合本2010版: 以色列支派中所有在城内做工的,都要耕种这地。
思高译本: 城内的居民是由以色列各支派分派来住的。
吕振中版:所有以色列族派中城裏作工的人都要耕种它。
ESV译本:And the workers of the city, from all the tribes of Israel, shall till it.
文理和合本: 以色列支派、于邑中供役者、必耕种其地、
神天圣书本: 又其供役城者、必出以色耳之各支也。
文理委办译本经文: 邑中役事者、必自以色列众支派中简之、
施约瑟浅文理译本经文: 彼役城者出自以色耳勒之诸支以役之。
马殊曼译本经文: 彼役城者出自以色耳勒之诸支以役之。
现代译本2019: 所有住在城里的人,无论属哪一支族,都可以耕种。
相关链接:以西结书第48章-19节注释