这地不可卖不可换初熟之物也不可归与别人因为是归耶和华为圣的 -以西结书48:14
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:48:14这地不可卖,不可换,初熟之物也不可归与别人,因为是归耶和华为圣的。
新译本:这地的任何部分不可变卖,不可交换,也不可转让给别人,因为它是这地中最好的一份,是归耶和华为圣的。
和合本2010版: 这地不可卖,不可换;这上好的部分不可转让给别人,因为它归耶和华为圣。
思高译本: 其中的地不可变卖,不可交换,也不可转让,这是地中最好的一份,因为是祝圣于上主的。
京城和元首之地
吕振中版:任何部分他们都不可卖,不可交换④,也不可将这地的上好部分转让④给别人,因爲是归永恆主爲圣的。
ESV译本:They shall not sell or exchange any of it. They shall not alienate this choice portion of the land, for it is holy to the LORD.
文理和合本: 此区归于耶和华为圣、利未人不可鬻之、不可易之、其土产之初实、不可归于他人、
归邑之地
神天圣书本: 又伊不可卖之、并不可换易之、并不捨弃其地之首先、盖是为圣与神主也。
文理委办译本经文: 此区献于耶和华、为圣地、利未人不可鬻之、又不可易之、其土产之初实、不可归于他人、
归城之地
施约瑟浅文理译本经文: 伊卖不得。变易其地之实不得。因是与耶贺华为圣也。
马殊曼译本经文: 伊卖不得。变易其地之实不得。因是与耶贺华为圣也。
现代译本2019: 献给上主的这一区是全国最好的土地,不得买卖、交换,或转让。这块土地是圣的,是属于上主的。
相关链接:以西结书第48章-14节注释