你们要按着以色列的支派彼此分这地 -以西结书47:21
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:47:21「你们要按着以色列的支派彼此分这地。
新译本:
抽籤分地
「你们要按着以色列的支派分这地。和合本2010版: 「你们要为自己按以色列的支派分这地。
思高译本: 你们应按以色列的支派分开此地。
吕振中版:『你们要这样按以色列的族派彼此分这地。
ESV译本:“So you shall divide this land among you according to the tribes of Israel.
文理和合本: 当以斯土、循以色列支派而分之、
神天圣书本: 于是伊必分其地与尔、照以色耳之各界也。○
文理委办译本经文: 必以斯土、循以色列支派而分之、
施约瑟浅文理译本经文: 尔将如是而分地与尔曹。按以色耳勒之诸支。
马殊曼译本经文: 尔将如是而分地与尔曹。按以色耳勒之诸支。
现代译本2019: 「你们各支族要分这块土地。
相关链接:以西结书第47章-21节注释