福音家园
阅读导航

你们要按着以色列的支派彼此分这地 -以西结书47:21

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:47:21「你们要按着以色列的支派彼此分这地。

新译本:

抽籤分地

「你们要按着以色列的支派分这地。

和合本2010版: 「你们要为自己按以色列的支派分这地。

思高译本: 你们应按以色列的支派分开此地。

吕振中版:『你们要这样按以色列的族派彼此分这地。

ESV译本:“So you shall divide this land among you according to the tribes of Israel.

文理和合本: 当以斯土、循以色列支派而分之、

神天圣书本: 于是伊必分其地与尔、照以色耳之各界也。○

文理委办译本经文: 必以斯土、循以色列支派而分之、

施约瑟浅文理译本经文: 尔将如是而分地与尔曹。按以色耳勒之诸支。

马殊曼译本经文: 尔将如是而分地与尔曹。按以色耳勒之诸支。

现代译本2019: 「你们各支族要分这块土地。

相关链接:以西结书第47章-21节注释

更多关于: 以西结书   以色列   支派   经文   分地   按着   这块   要为   应按   书本   原文   当以   委办   约瑟   土地   hhx   class   sgy   hhb   zj   xyb   span   lzz   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释