他量完了内殿就带我出朝东的门量院的四围 -以西结书42:15
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:42:15他量完了内殿,就带我出朝东的门,量院的四围。
新译本:
分隔圣俗的围墙
他量了内院,就领我出朝东的门,又量了整个殿的周围。和合本2010版:
圣殿周围的面积
他量完了内殿的大小,就带我出朝东的门,去量院的四周围。思高译本: 他测量完了圣殿的内部,就领我从面朝东的门出来,量了周围:
吕振中版:他量完了内殿,就领我出朝东的大门,又量殿院的四面周围。
ESV译本:Now when he had finished measuring the interior of the temple area, he led me out by the gate that faced east, and measured the temple area all around.
文理和合本: 其人量内室既竟、遂由东门之道、导我而出、量其四周、
神天圣书本: 夫他度毕其内屋、他带我至坐向东之门、而周围度之。
文理委办译本经文: 其人量内殿既竟、导我至东门、量院四周、
施约瑟浅文理译本经文: 夫其量毕内堂。又引我出朝向东之门而量其週围。
马殊曼译本经文: 夫其量毕内堂。又引我出朝向东之门而量其週围。
现代译本2019: 那人量好了圣殿内部的尺寸后,就领我穿过东门,去量圣殿的四周。
相关链接:以西结书第42章-15节注释