福音家园
阅读导航

殿的前面和两旁的空地宽一百肘 -以西结书41:14

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:41:14殿的前面和两旁的空地,宽一百肘。

新译本:在东面,圣殿前面的空地,宽五十公尺。

和合本2010版: 殿的前面和东边的空地,宽一百肘。

思高译本: 圣殿的前面和东边的空地,共宽一百肘。

吕振中版:殿的前面和东面的隔开地、共宽一百肘。

ESV译本:also the breadth of the east front of the temple and the yard, a hundred cubits.

文理和合本: 殿前东向之隙地、亦百肘、○

神天圣书本: 其屋之前面、连向东之隔别处、有一百尺。

文理委办译本经文: 殿前隙地、东向亦十丈、

施约瑟浅文理译本经文: 堂面前之阔。并向东间离处之阔十丈。

马殊曼译本经文: 堂面前之阔。并向东间离处之阔十丈。

现代译本2019: 圣殿的前面以及两旁的空地长五十公尺。

相关链接:以西结书第41章-14节注释

更多关于: 以西结书   空地   东向   经文   隙地   向东   十丈   殿前   处之   面前   有一   书本   之隔   原文   委办   约瑟   吕振中   lzz   hhx   sgy   共宽一百肘   宽五十   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释