福音家园
阅读导航

我必使以色列全家的人数在你上面增多城邑有人居住荒场再被建造 -以西结书36:10

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:36:10我必使以色列全家的人数在你上面增多,城邑有人居住,荒场再被建造。

新译本:我要使以色列全家的人数在你们上面增多;城市有人居住,废墟可以重建。

和合本2010版: 我要使以色列全家在你们那裏人数增多,城镇有人居住,废墟重新建造。

思高译本: 在你们那裏增加全以色列家族的人数,使城邑再有居民,废墟得以重建。

吕振中版:我必使人数增多在你上头,以色列全家都增多;那么城市就有人居住,荒废之处就被重建起来。

ESV译本:And I will multiply people on you, the whole house of Israel, all of it. The cities shall be inhabited and the waste places rebuilt.

文理和合本: 我必使以色列家、生齿繁衍于尔上、邑有居民、荒墟复建、

神天圣书本: 且我将加以人在尔、即以色耳之全室皆然、及其各城得人住之、并其毁坏之所得复建起也。

文理委办译本经文: 在斯山冈、我必使以色列全家、生齿繁衍、不可胜数、诸邑虽遭倾圮、必复建造、

施约瑟浅文理译本经文: 吾增汝人民。即以色耳勒之全家。城邑得居。

马殊曼译本经文: 吾增汝人民。即以色耳勒之全家。城邑得居。

现代译本2019: 我要使你们人口增加;你们要住在城里,重整家园。

相关链接:以西结书第36章-10节注释

更多关于: 以西结书   以色列   城邑   全家   经文   人数   废墟   要使   居民   不可胜数   城市   山冈   之处   使人   我将   以人   书本   得人   所得   城镇   原文   城里   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释